Передвигание
[предыдущая глава]  [оглавление]  [следующая глава]

Передвигание

Так называется этот прием у Фрейда. Речь идет о смещении смыслового акцента в фразе. Обычно используется в ответе на вопрос. Иногда говорят о "переводе стрелок".

Когда задается вопрос, то в ответе подразумевается обычно уточнение одного конкретного элемента вопроса. Например: "Сколько времени?". В этом вопросе требуется уточнить количество, но не то, что пересчитывается. То есть, акцент стоит на слове "сколько". Если переместить акцент на слово "времени" и заменить время на вес, то получится передвигание: "Три килограмма". В такой форме аникса еще нет, поскольку есть эффект неожиданности, но нет эффекта озарения. А теперь представьте себе, что тот, кого спрашивают, держит у себя на руках спящего младенца. Так что ему никак нельзя высвободить руку и посмотреть на часы. Тогда ответ, содержащий указание на вес младенца, одновременно содержит намек на то, что на вопрос о времени ответить мешает тот самый младенец. Это - и есть отгадка.

Вот пример из книги Фрейда (сильно осовремененный). Новый русский подает нищему на улице. Через полчаса, зайдя в дорогой ресторан, он обнаруживает этого нищего, который уплетает за обе щеки черную икру. "Как ты можешь клянчить деньги, а потом жрать икру!?",- удивляется новорус. - "Ну вот",- отвечает нищий,- "Когда у меня нет денег, я не могу кушать игру. А когда у меня есть деньги, я снова не могу кушать икру. Так когда же я буду кушать мою икру!?"

В этом примере происходит классическое передвигание. Нищего спрашивают, акцентируя вопрос на слове "клянчить": как ты можешь клянчить? А он отвечает на вопрос, как будто акцент стоит на слове "жрать": как ты можешь жрать? Конечно, есть икру он сейчас вполне может...

Как видите, создавать эффект передвигания особенно удобно в ответах на уже заданные вопросы. Достаточно в ответе пояснить другой пункт вместо того, о котором действительно спрашивают. В жизни такой прием часто называют "работать под дурачка". Эффект неожиданности создается тем, что вам отвечают не на тот вопрос. А эффект озарения обеспечивается тем, что, акцент в вопросе часто определяется интуитивно, и, в принципе, такой ответ может быть логически правильным (или быть похожим на логически правильный).

Передвигание, вообще говоря, возможно не только в вопросах, но и в повествовании. Тогда вам нужно произнести некоторую фразу, сконцентрировав внимание слушателей на определенной яркой детали и создав у них впечатление, что следующее предложение будет касаться этой детали. Это - будет ловушка. Но дальше, в развязке, пояснить совсем о другую деталь. Например: "Мы находимся на Ленинградском шоссе, где столкнулся "Камаз" и шестисотый "Мерседес". Вот вы видите, как спасатель пытается помочь зажатому в "Мерседесе" пассажиру, который задыхается. Надо расстегнуть ему воротник, чтобы снять золотую цепь". В данном случае акцент передвинут со слов "помочь" и "задыхается" на "расстегнуть". А расстегнуть можно, как оказывается, совсем для другой цели.